Keine exakte Übersetzung gefunden für نُهج مبتكرة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نُهج مبتكرة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Enfoques innovadores de la financiación
    خامسا - نُهج التمويل المبتكرة
  • Ese planteamiento innovador ha atraído fondos de una nueva fuente, el Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana.
    وقد اجتذب هذا النهج المبتكر أرصدة ضخمة من مورد جديد، ألا وهو الصندوق الاستئماني للأمن البشري.
  • Con creatividad y solidaridad seremos capaces de encontrar fórmulas innovadoras para luchar contra la pobreza y el hambre extremas.
    وستسمح لنا روح الإبداع والتضامن بإيجاد نهج مبتكرة لمكافحة الفقر المدقع والجوع.
  • El Comité recomendó que la Asamblea General pidiera al sistema de las Naciones Unidas que estudiara enfoques innovadores para financiar las prioridades y los programas de la NEPAD.
    وأوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة استكشاف نهج مبتكرة لتمويل أولويات وبرامج الشراكة الجديدة.
  • 15.27 El subprograma se centrará en el empleo de enfoques innovadores y pragmáticos para promover el crecimiento económico equitativo y sostenible ambientalmente.
    15-27 وسيركز البرنامج الفرعي على استعمال نهج مبتكرة وعملية التوجه في تشجيع نمو اقتصادي منصف ومستدام من الناحية البيئية.
  • A fin de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, es imprescindible contar con enfoques innovadores para obtener recursos financieros adicionales para el desarrollo.
    وقالت أخيرا إن اتباع نُهُج مبتكرة بغية الحصول على موارد مالية إضافية لأغراض التنمية ضرورة حتمية بالنسبة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • La delegación de la India también apoya la recomendación de que la Asamblea General pida al sistema que explore enfoques innovadores para financiar las prioridades y los programas de la NEPAD.
    وأضاف بأن وفده يصادق أيضا على التوصية القائلة بضرورة أن تطلب الجمعية العامة إلى المنظومة استطلاع نُهج مبتكرة لتمويل أولويات وبرامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
  • Este innovador enfoque dio por resultado el levantamiento cartográfico detallado de los recursos hídricos de la región oriental del Chad, en la que refugiados sudaneses de la región de Darfur se hallan albergados en varios campamentos de la OACNUR.
    وأفضى هذا النهج المبتكر إلى رسم خرائط تفصيلية لموارد المياه في شرق تشاد حيث يعيش لاجئون سودانيون من إقليم دارفور في عدة مخيمات تابعة للمفوضية.
  • La Fundación pro Naciones Unidas, con la cual el Fondo tiene una alianza estratégica, ha apoyado decisivamente la formulación de criterios innovadores para mejorar la vida de las adolescentes y la calidad de su salud sexual y reproductiva.
    وكان لمؤسسة الأمم المتحدة، وهي شريك استراتيجي لصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية، دور فعال في دعم تطوير نُهُج مبتكرة لتحسين حياة المراهقات ونوعية صحتهن الجنسية والإنجابية.
  • Ante la presencia de ciclos de dependencia y escasez de recursos, todos señalaron la necesidad de desarrollar modalidades innovadoras y reexaminar las políticas tradicionales sobre provisión de asistencia.
    وبالنظر إلى حالات الاعتماد على الآخرين والنقص في الموارد، أشار الجميع إلى الحاجة إلى وضع نهج مبتكرة وإعادة دراسة السياسات التقليدية بشأن مساعدات الإغاثة.